0205pigs_narrowweb__300x3650I serien «Dyrene på bondegården» har vi allerede dekket sau, og går her videre med gris. Vi vekker den lille linguisten i oss, (Lille Tourette blant venner) – morgenfrisk og kjekk strekker han de små hendene sine i været og jubler lykkelig over gjensynet, mens en tirade av ord og uttrykk, der gris/svin har påvirket språket vårt, tyter ut av ham i en rasende fart. Så legger han hodet fornøyd på puten og sovner momentant, med litt slim i munnviken. Det er vel heller snakk om en besvimelse, øynene rullet litt rart der på slutten, uansett slik eller sånn, han skal få hvile i fred en stund, før ku og geit står for tur. Men altså nå, kjør gris:

  • Griselekker – Inkontinent purke
  • Grisebukta – Gjørmedam bak loven, svært oppskattet, derav «grisebukta og begge endene»
  • Grisekaldt – det ligner veldig på en gris, la oss kalle det en gris, den er herved grisekalt. Eller med d, begge deler er lov i følge språkrådet
  • Grisgrente strøk – område med planteskog av genmanipulerte trær, type kirsebær møter griserumpe
  • Grisemoro – grisevitser som er så festelige at man snorker på innpust og ler som en gammel gris
  • Grisedyr – lever i fangenskap, arten er stor, tykk og forholdsvis rosa
  • Griseflaks – flyøvelser for smågriser (ref. babysvømming / babyflygning)
  • Grisebank -safe full av pornoblader og grisete erotiske effekter, se under
  • Griseporno / Grisefilm – fete kropper og daskelyder dominerer (nøff-nøff)
  • Griseri – hypp, hypp. Se over.
  • Svinebank – Haltenbanken, Dogyerbanken, Svinebanken, Rock All og Hebridene
  • Svinebundet – vedr. gris: ting, hendelser eller handlinger som ubrytelig er knyttet til gris
  • Svindyr – se grisedyr
  • Svinaktig – å ligne på gris / lookalike / spitting image
  • Svinse – peke og forklare: Sau-se. Hund-se. And-se. Svin-se.
  • Svindel – Sterkt overpriset bog
  • Svint – fra fortere enn svin-t. Å løpe så fort at man ville passert en gris dersom den løp ved siden av.
  • Svinge – når man har det helt på g. Og vel så det.
  • Svin på skogen – hvorfor har man dem gående der? På skogen? Og hvorfor skogen, heter det ikke i skogen? Kommer egentlig av det danske uttrykket svin på krogen, altså gamle grisete menn på pub
  • Svinne – Gris som skranter

pigs_at_pennywell_s

Listen blir antagelig utvidet når den andre søstren Borg har lest gjennom og funnet tydelige mangler, eventuelt Trips&Tics, som er en reser til å finne supplerende elementer.